和心 serce Japonii

Spełnienie marzeń na krańcu świata

Strony

  • Strona główna
  • Wiza WH / codzienność
  • Podróże
  • Karuta
  • Kuchnia ・ 料理
  • ポーランド
  • Autorka
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą お正月przyjemność. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą お正月przyjemność. Pokaż wszystkie posty

sobota, 31 grudnia 2016

Szczęśliwego Nowego Roku!  あけましておめでとうございます!


Autor: MononokeGirl o 21:02 Brak komentarzy:
Wyślij pocztą e-mailWrzuć na blogaUdostępnij w XUdostępnij w usłudze FacebookUdostępnij w serwisie Pinterest
Etykiety: Japonia, japoński, język japoński, Nowy Rok, Polska, polski, rozrywka, życie codzienne, お正月przyjemność, ポーランド, ポーランド語, 日本. 練習, 日本語
Starsze posty Strona główna
Subskrybuj: Posty (Atom)

和心

和心 to określenie może mieć dwa znaczenia. Pierwszym jest "dusza/serce Japonii", drugim natomiast "spokój ducha". Mam nadzieję, że i jedno, i drugie uda mi się Wam przekazać :)

Nazywam się Angelika i podróż do Japonii od zawsze była moim wielkim marzeniem. Spełniło się ono w końcu dzięki wizie "Zwiedzaj i pracuj" oraz pomocy wielu osób, które serdecznie pozdrawiam i dziękuję za Waszą szczodrość i dobre rady! Rok 2016 na zawsze pozostanie najważniejszym i na pewno niezapomnianym!

初めまして、私がアンジェリカです。日本の旅行はいつも夢だったから、夢だけと思っても、2016年には日本へ来れて楽しかったです。「ワーキングホリデー」のビザをとって、友達に手伝ってくれたから、日本へ来れました。皆、ありがとうございます!2016年02月から一年間で日本に住んでて、今年02月にポーランドへ帰国しました。
ポーランド人に日本のこと教えたいでも、日本人にポーランドのことも教えたいだから、このブログを書きます。どうぞよろしくお願いします。

私が日本語が下手だから、日本語を教えてください!

Archiwum bloga

  • ▼  2017 (3)
    • ▼  września (1)
      • Kabuki, czyli tradycyjny teatr japoński z epoki Ed...
    • ►  stycznia (2)
  • ►  2016 (44)
    • ►  grudnia (2)
    • ►  listopada (1)
    • ►  października (2)
    • ►  września (2)
    • ►  sierpnia (3)
    • ►  lipca (6)
    • ►  czerwca (7)
    • ►  maja (21)

Plany

Wróciłam wreszcie do Polski - stąd ten brak jakichkolwiek wieści. Przeprowadzka okazała się równie wielkim wyzwaniem, co przylot :P Mam jeszcze wiele zaplanowanych tekstów - planów starczy mi na kolejny intensywny rok :) Jednak poza wspomnieniami i przemyśleniami na temat Japonii, chce się teraz skupić na tworzeniu przewodnika po japońsku ^^ Gdyby ktoś miał ochotę się dołączyć do współpracy i poćwiczyć w ten sposób własny japoński to zapraszam!


Nadal mam w przygotowaniu teksty po polsku:

Spacer do Hanazawa no Sato

Spotkanie z akwizytorem NHK

Omiyage, czyli zagadka logistyczna

Komunikacja miejska na co dzień

Segregacja śmieci

Restauracja wietnamska i kelnerowanie

Japoński hotel od środka

Gion Matsuri część 2 - paradne platformy na Sakimatsuri 2/2

Co mnie zaskoczyło po przyjeździe do Japonii?

私は02月にポーランドへ帰国したから、ちょっと忙しかったです。すみません。今、予定が一か月間に日本語で一つ記事を書きたいです:

ポーランド語「第5課」

ワルシャワの案内書:パヴィアク刑務所

伝統的な衣装

伝統的なダンス: Polonez


Najbliższe notki・今月を出す記事:

11. Środek ery Heian: wiersze 55-59

Ciekawostki z ery Heian

Japoński hotel od środka



Kamakura

Kamakura

Goście

Polecam!

  • Droga do Japonii
    ✩Moje święta po japońsku!✩[2016]
  • Gazeta Polonii w Japonii
  • Japoland
    Gdy jest gorąco – Kakigōri !
  • Japonia-Online | Cała Japonia w jednym miejscu.
  • Osaka up?
    Osakijskie Halloween!
  • Poland In Your Pocket
    What’s Cookin´? A Recipe for Life: Head Chefs, Best Restaurants in Poland
  • Shizuoka PL. Moje miasto - Yaizu.
    Dzienniki #1 "Kadoya"
  • TokyoPongi
    Tetsuya Honda, Przeczucie – recenzja książki
  • Warszawska Szkoła Języka Japońskiego » Blog
    Kim są japońscy idole?
Motyw Okno obrazu. Obsługiwane przez usługę Blogger.